jueves, julio 07, 2011

TRAVESÍA DEL OCEÁNO INTERVACACIONAL ( dia 6 )


Dia 6: Hoy que me toca turno de noche a cargo del timón, tengo además que dar el día libre a mi segundo de a bordo.  Es que se me duerme por los rincones, no sé si no habré abusado demasiado de su buena disposición o su paciencia pero total, se han incompatibilizado nuestros horarios y hoy no le voy a ver el pelo. Parece difícil pero este barco es grande, y tan pronto lo siento espantosamente vacío y me pregunto donde se han metido todos como no paro de encontrarme con gente y me cuesta buscar un rincón donde meter la cabeza debajo de una almohada para olvidarme de todo y descansar...
Clima: ...mayormente soleado, y aunque cuando el sol está en lo alto sube la temperatura, por la noche no hay quien pare en cubierta...
El corazón y la tropa: ...en plan de suspirar también hoy ( qué cosas, hasta que no miré el diario de a bordo no vi que ayer escribí exactamente lo mismo ).

Y pssss, pues justo ahora suena esto, qué le vamos a hacer:



...porque realmente "ain't no sunshine when he's gone"...

Ain't no sunshine when he's gone. 
It's not warm when he's away. 
Ain't no sunshine when he's gone 
And he's always gone too long anytime he goes away.

Wonder this time where he's gone, 
Wonder if he's gone to stay 
Ain't no sunshine when he's gone 
And this house just ain't no home anytime he goes away. 

And I know, I know, I know, I know, I know...

Hey, I ought to leave the young thing alone, 
But ain't no sunshine when he's gone, only darkness everyday. 
Ain't no sunshine when he's gone, 
And this house just ain't no home anytime he goes away. 

Anytime he goes away. 

Con todo el respeto a Bill Withers, el intérprete original que en su momento dijo "she" cuando yo he dicho un "he".